Теория и практика перевода - Особенности перевода заголовков туристической направленности - Курсовая - БГУ (2017)

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………..

3

ГЛАВА 1 Теоретические аспекты особенностей перевода заголовков текстов туристической направленности ........................

 

5

  1. 1  Особенности текстов туристической рекламы………………………

5

  1. 2  Стиль и структура текстов туристической направленности….........

7

ГЛАВА 2 Перевод текстов туристической направленности с учетом особенностей перевода заголовков...........................................

 

10

ГЛАВА 3  Переводческий комментарий ................................................

23

3.1 Особенности перевода текстов туристической тематики на лексическом уровне………......................................................................

 

23

3.2 Особенности перевода текстов туристической тематики на грамматическом уровне……………………………………………………

 

25

3.3 Особенности перевода текстов туристической тематики на  стилистическом уровне…………………………………………………… 

 

27

3.4 Особенности перевода заголовков текстов туристической тематики…………………………………………………………………….

 

30

ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………

32

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ…………………..

34

ПРИЛОЖЕНИЕ А  Тексты туристической тематики...………………

36

Цена: 60.00 BYN
Количество: